Smithery Logo
MCPsSkillsDocsPricing
Login
Smithery Logo

Give agents more agency

Resources

DocumentationPrivacy PolicySystem Status

Company

PricingAboutBlog

Connect

© 2026 Smithery. All rights reserved.

    panagoa

    kbd-glossary

    panagoa/kbd-glossary
    Research

    About

    SKILL.md

    Install

    Install via Skills CLI

    or add to your agent
    • Claude Code
      Claude Code
    • Codex
      Codex
    • OpenClaw
      OpenClaw
    • Cursor
      Cursor
    • Amp
      Amp
    • GitHub Copilot
      GitHub Copilot
    • Gemini CLI
      Gemini CLI
    • Kilo Code
      Kilo Code
    • Junie
      Junie
    • Replit
      Replit
    • Windsurf
      Windsurf
    • Cline
      Cline
    • Continue
      Continue
    • OpenCode
      OpenCode
    • OpenHands
      OpenHands
    • Roo Code
      Roo Code
    • Augment
      Augment
    • Goose
      Goose
    • Trae
      Trae
    • Zencoder
      Zencoder
    • Antigravity
      Antigravity
    ├─
    ├─
    └─

    About

    Expert in searching Kabardian glossaries and dictionaries. Provides word definitions, translations, and examples from Rus-Ady and Ady-Ady dictionaries...

    SKILL.md

    Kabardian Glossary Lookup

    Эксперт по поиску слов в кабардинских словарях. Помогает находить определения, переводы и примеры использования слов из русско-кабардинского и кабардинско-кабардинского словарей.

    🎯 Когда активироваться

    Этот skill активируется когда пользователь:

    • Просит найти слово в словаре
    • Спрашивает перевод конкретного слова
    • Упоминает "найди слово", "поиск в словаре", "что означает"
    • Говорит "glossary", "dictionary", "словарь"
    • Нуждается в определении кабардинского слова
    • Просит примеры использования слова

    Триггеры: "найди слово", "поиск в словаре", "glossary", "dictionary", "что означает", "как переводится", "словарь"


    📋 Workflow поиска

    Шаг 1: Определение типа запроса

    Определи что ищет пользователь:

    Тип A: Русское слово → Кабардинский перевод

    • Используй data/glossary/Rus-Ady_UASP.csv
    • Русско-кабардинский словарь

    Тип B: Кабардинское слово → Определение на кабардинском

    • Используй data/glossary/Ady-Ady_AP.csv
    • Толковый словарь на кабардинском

    Тип C: Не уверен → Поиск в обоих словарях

    • Ищи параллельно в обоих файлах

    Шаг 2: Поиск слова

    ⚠️ КРИТИЧЕСКИ ВАЖНО: Работа с большими файлами

    Словари очень большие (Ady-Ady_AP.csv ~16 МБ, Rus-Ady_UASP.csv ~3.5 МБ).

    НИКОГДА не используй Read для чтения всего файла целиком!

    ✅ ВСЕГДА используй Grep с фильтрацией:

    # Поиск русского слова в русско-кабардинском словаре
    grep -i "^\"слово\"" /Users/panagoa/PycharmProjects/kbd_translate/data/glossary/Rus-Ady_UASP.csv
    
    # Поиск кабардинского слова в толковом словаре
    grep -i "^\"СЛОВО\"" /Users/panagoa/PycharmProjects/kbd_translate/data/glossary/Ady-Ady_AP.csv
    
    # Ограничить вывод (первые 5 совпадений)
    grep -i -m 5 "слово" /Users/panagoa/PycharmProjects/kbd_translate/data/glossary/Rus-Ady_UASP.csv
    

    Обязательные параметры Grep:

    • -i - игнорировать регистр (case-insensitive)
    • ^\"слово\" - искать ТОЧНО в начале строки (первая колонка CSV)
    • -m N - ограничить количество результатов (N совпадений)

    Параметры для больших файлов:

    • -F - Fixed string (быстрее для простых строк без regex)
    • --line-buffered - построчная буферизация
    • -m 10 - остановиться после 10 совпадений

    Примечания:

    • В толковом словаре (Ady-Ady) заголовки часто в ВЕРХНЕМ регистре
    • Используй вариации: прямое написание и с заглавной буквы
    • Grep обрабатывает файлы потоково - НЕ загружает в память целиком

    Шаг 3: Обработка результата

    Если найдено:

    1. Извлеки HTML-контент из CSV
    2. Удали HTML-теги для читаемости (опционально)
    3. Представь пользователю:
      • Заголовок (искомое слово)
      • Определение/перевод
      • Примеры использования (если есть)

    Если не найдено:

    1. Попробуй варианты написания:

      • С заглавной буквы / строчными
      • С глоттальным смычкой I / без
      • Проверь альтернативные формы
    2. Поиск в корпусе переводов (НОВОЕ!):

      # Ищем слово в примерах переводов
      grep -i -m 10 "искомое_слово" data/translations/sents_292k.csv
      
      • Корпус содержит ~292,000 проверенных переводов
      • Покажет как слово используется в реальных предложениях
      • Формат: кабардинский,русский
    3. Если всё равно не найдено:

      • Сообщи пользователю
      • Предложи поискать похожие слова (частичное совпадение)

    Шаг 4: Форматирование вывода

    Стандартный формат вывода:

    Найдено в: [Rus-Ady / Ady-Ady словаре]
    
    Слово: [искомое_слово]
    
    Определение:
    [текст определения/перевода]
    
    Примеры:
    [примеры использования если есть]
    

    Для HTML-контента:

    • Можно оставить HTML теги для сохранения форматирования
    • Или убрать для упрощения (по предпочтению пользователя)

    Шаг 5: Дополнительная информация

    При необходимости предоставь:

    • Грамматическую информацию (м., ж., мн., и т.д.)
    • Стилистические пометы (устар., разг., и т.д.)
    • Синонимы или связанные слова
    • Этимологию (если указана)

    🛡️ Безопасность и ограничения

    allowed-tools: Grep, Read

    Этот skill может:

    • ✅ Искать слова в словарях
    • ✅ Читать содержимое словарных файлов
    • ✅ Выполнять grep-запросы для быстрого поиска

    Этот skill НЕ может:

    • ❌ Модифицировать словари
    • ❌ Создавать новые файлы
    • ❌ Выполнять произвольный код

    🎨 Best Practices

    Эффективность при работе с большими файлами

    1. ВСЕГДА используй Grep вместо Read - файлы слишком большие для полной загрузки
    2. Используй точный поиск - ^\"слово\" ищет только в первой колонке
    3. Ограничивай результаты - -m 10 останавливается после 10 совпадений
    4. Используй Fixed String - -F быстрее чем regex для простых строк

    Точность поиска

    1. Пробуй варианты написания - кабардинская орфография может варьироваться
    2. Обращай внимание на регистр - в Ady-Ady словаре заголовки часто в ВЕРХНЕМ регистре
    3. Проверяй глоттальный смычка - может быть записан как Ӏ, I, 1, l

    Представление результатов

    1. Очищай HTML - если нужно упрощенное представление
    2. Предлагай похожие слова - если точное совпадение не найдено
    3. Показывай источник - указывай из какого словаря результат

    Примеры эффективных команд

    # Самый быстрый поиск (Fixed String + ограничение)
    grep -F -i -m 1 "\"слово\"" data/glossary/Rus-Ady_UASP.csv
    
    # Точный поиск в начале строки
    grep -i "^\"слово\"," data/glossary/Rus-Ady_UASP.csv
    
    # Частичный поиск с ограничением (только если точный не найден)
    grep -i -m 10 "слово" data/glossary/Rus-Ady_UASP.csv
    
    # Поиск в обоих словарях параллельно (только заголовки)
    grep -i "^\"слово\"" data/glossary/*.csv
    

    🚀 Примеры использования

    Пример 1: Поиск русского слова

    User: "Найди слово 'дом' в словаре"
    
    Skill:
    1. Определяет: русское слово → использовать Rus-Ady_UASP.csv
    2. Выполняет: grep -i "^\"дом\"" data/glossary/Rus-Ady_UASP.csv
    3. Извлекает результат
    4. Форматирует и возвращает перевод с примерами
    

    Пример 2: Поиск кабардинского слова

    User: "Что означает 'унэ'?"
    
    Skill:
    1. Определяет: кабардинское слово → проверить оба словаря
    2. Выполняет:
       - grep -i "^\"УНЭ\"" data/glossary/Ady-Ady_AP.csv
       - grep -i "^\"унэ\"" data/glossary/Rus-Ady_UASP.csv
    3. Находит определения в обоих
    4. Возвращает толкование из Ady-Ady и возможные переводы
    

    Пример 3: Слово не найдено в словаре, поиск в корпусе

    User: "Найди слово 'компьютер'"
    
    Skill:
    1. Ищет точное совпадение в словарях: не найдено
    2. Ищет в корпусе переводов:
       grep -i -m 10 "компьютер" data/translations/sents_292k.csv
       → находит предложения с использованием слова
    3. Сообщает:
       "В словаре не найдено, но в корпусе переводов найдены примеры:
    
       Примеры использования из корпуса (~292k переводов):
       1. 'Компьютерым IуэхукI...' - 'Компьютер работает...'
       2. 'Компьютер къыIэхьэ...' - 'Компьютер новый...'
    
       Слово используется как заимствование без перевода."
    

    Пример 4: Обработка HTML

    User: "Найди 'абажур' и покажи без HTML"
    
    Skill:
    1. Находит: "абажур","<div style=\"margin-left:1em\">...</div>"
    2. Удаляет HTML теги
    3. Возвращает чистый текст:
       "Слово: абажур
       Определение: абажур, уэздыгъэм фIалъхьэ, нэм нэхур къемыуэн папщIэ
       Пример: голубой абажур = абажур щхъуантIэ"
    

    Пример 5: Множественные результаты

    User: "Найди все значения слова 'а'"
    
    Skill:
    1. Находит несколько записей (буква, союз, частица, междометие)
    2. Возвращает все значения нумерованным списком:
       "Найдено 3 значения:
    
       1. Буква алфавита
       2. Союз (противительный, присоединительный)
       3. Междометие (вопросительное)"
    

    📁 Структура словарей и корпуса

    Rus-Ady_UASP.csv (Русско-кабардинский)

    Формат: "русское_слово","<HTML_контент>"
    
    Колонки:
    - Столбец 1: Русское слово (ключ)
    - Столбец 2: HTML с переводом и примерами
    

    Содержит:

    • Переводы с русского на кабардинский
    • Грамматические пометы (м., ж., мн.)
    • Примеры использования
    • Стилистические пометы

    Ady-Ady_AP.csv (Толковый словарь)

    Формат: "КАБАРДИНСКОЕ_СЛОВО","<HTML_контент>"
    
    Колонки:
    - Столбец 1: Кабардинское слово (ключ, часто в ВЕРХНЕМ регистре)
    - Столбец 2: HTML с определением на кабардинском
    

    Содержит:

    • Определения на кабардинском языке
    • Этимологию
    • Примеры из литературы
    • Связанные слова и выражения

    sents_292k.csv (Корпус переводов) - НОВОЕ!

    Формат: "кабардинское_предложение","русский_перевод"
    Путь: data/translations/sents_292k.csv
    
    Колонки:
    - Столбец 1: Кабардинский текст (translated)
    - Столбец 2: Русский перевод (source)
    

    Содержит:

    • ~292,000 проверенных пар переводов
    • Реальные примеры использования слов в контексте
    • Различные грамматические конструкции
    • Современное использование языка

    Использование:

    • Поиск примеров когда слово не найдено в словарях
    • Изучение контекста использования слов
    • Проверка правильности перевода
    • ⚠️ ВАЖНО: Файл очень большой (~45 МБ), ВСЕГДА используй -m N для ограничения результатов!

    💡 Советы по поиску

    Работа с глоттальным смычкой

    Кабардинский глоттальный смычка может быть записан:

    • Ӏ (U+04CF) - оригинальный символ
    • I (латинская I) - стандартизированный вариант
    • 1 (цифра) - иногда в старых текстах
    • l (строчная L) - ошибочный вариант

    При поиске пробуй оба варианта:

    # С оригинальным символом
    grep "IуащхьэмахуэMahue"
    
    # С латинской I
    grep "IуащхьэмахуэMahue"
    

    Частичный поиск

    Если точное совпадение не найдено, используй частичный поиск С ОГРАНИЧЕНИЕМ:

    # Поиск слов, содержащих "унэ" (ОГРАНИЧИТЬ до 20 результатов)
    grep -i -m 20 "унэ" data/glossary/Ady-Ady_AP.csv
    
    # Поиск только в заголовках (первая колонка)
    grep -i -m 20 "^\"[^\"]*унэ" data/glossary/Ady-Ady_AP.csv
    

    ⚠️ Внимание:

    • Частичный поиск БЕЗ -m может вернуть тысячи результатов
    • ВСЕГДА используй -m N для ограничения
    • Для больших результатов лучше уточнить запрос

    🔄 Расширение и обновление

    Словари являются статическими файлами. При обновлении словарей:

    1. Структура CSV должна сохраняться
    2. Первая колонка - ключевое слово
    3. Вторая колонка - HTML-контент с определением

    ⚡ Производительность и оптимизация

    Почему Grep, а не Read?

    Размеры файлов:

    • Rus-Ady_UASP.csv: ~3.5 МБ (~50,000+ строк)
    • Ady-Ady_AP.csv: ~16 МБ (~200,000+ строк)

    Сравнение подходов:

    Метод Время Память Результат
    Read целиком 5-10 сек 16 МБ в памяти ❌ Медленно, расходует память
    Grep точный <0.1 сек Минимум ✅ Мгновенно
    Grep частичный 0.5-2 сек Минимум ✅ Быстро с -m

    Вывод: Grep обрабатывает файлы потоково, останавливается при первом совпадении (с -m 1), НЕ загружает весь файл в память.

    Оптимальная стратегия поиска

    Шаг 1: Точный поиск (молниеносно)
      grep -F -i -m 1 "\"слово\"" file.csv
    
    Шаг 2: Если не найдено - поиск в начале строки (быстро)
      grep -i "^\"слово" file.csv
    
    Шаг 3: Если не найдено - частичный с ограничением (приемлемо)
      grep -i -m 20 "слово" file.csv
    

    Критические правила

    1. ✅ ВСЕГДА используй Grep для поиска
    2. ✅ ВСЕГДА используй -m N при частичном поиске
    3. ✅ ВСЕГДА ищи точное совпадение сначала
    4. ❌ НИКОГДА не читай файл целиком с Read
    5. ❌ НИКОГДА не делай поиск без ограничения результатов

    Готов помочь с быстрым и эффективным поиском любых слов в кабардинских словарях!

    Recommended Servers
    Docfork
    Docfork
    InfraNodus Knowledge Graphs & Text Analysis
    InfraNodus Knowledge Graphs & Text Analysis
    Exa Search
    Exa Search
    Repository
    panagoa/kbd_translate
    Files